Cтраница 4 из 7
Сцена «Если бы животные могли говорить»
Действующие лица: Автор. Козёл. Бык. Лошадь. Овца. Осёл.
Все животные находятся на сцене, как бы в хлеву. Включается фонограмма.
Животные, просыпаясь, настораживаются. Лошадь убегает со сцены, посмотреть, что происходит. Когда фонограмма заканчивается, Лошадь возвращается, рассказывая все, что увидела.
Козёл: Сдается мне–е-е, что там кого-то ловят. Бык: Я ду-у-у-маю, бандитов.
Лошадь возвращается на сцену. Все животные наперебой.
Овца: Что та-а-ам случилось? Бык: Ну что за шу-у-ум? Козёл: Кого поймали? Осёл (философски): Очень интересно. Лошадь: Ой, что я видела, что я слышала, просто ужас какой-то. У меня даже язык не поворачивается передать вам, что происходит на улицах.
Бык: Ну, не томи, а. Лошадь: Царь Ирод велел избить всех младенцев в нашем городе! Осёл: О, ужас! Козёл: Какие страсти! Лошадь: О, да. Я и помчалась галопом сюда, чтобы рассказать вам об этом. Бык: Ну и дела. Овца: А ведь хорошо, что у нашего хозяина нет младенцев. Лошадь: А помните, здесь у нас ночевал какой-то младенец? Козёл: Ничего не понимаю. (Подходя к Быку, толкая в бок). Ну, а ты, Бык, что-нибудь понимаешь? Бык: Ну-у-у-у. Козёл: Так, понятно. Осёл (с таинственностью): Минуточку, минуточку. Я, кажется, сто-то начинаю припоминать. В детстве, когда я был ещё маленьким, мой дед поведал мне одно предание. Так вот, он сказал мне такие слова: «Глас в Раме слышен, плач и рыдание, и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет».
Лошадь: А что оно может значить? Осёл: Ну, если обратиться к преданиям моего деда, а их у него много… Козёл (перебивая): Слышишь, а может, не будем. Осёл (продолжая): Мы с вами стали, так сказать, свидетелями перелома событий в ходе истории. Бык: Слышь, Осёл, а ты не можешь изъяснить попроще, ну, понятнее. Осёл: Сдается мне, что миру рожден Спаситель.
|