Краткое содержание: Панчинелло - кукла, которую сделал Мастер. Он, как и другие творения Мастера, живет в городке Веммиксвиль. Все готовятся ко дню рождения Мастера. И только у Панчинелло нет подарка.
Авторство: Спектакль по книге Макса Лукадо. Сценарий написала Кожуркина Екатерина, поселок Зеленый городок. Действующие лица: Панчинелло, Мастер – человек, Панчинелло, Люсия, Доктор Марвел, Пекарь – Ганс, Девочка Виолетта.
Примечание: Ширма должна быть 2-х ярусная. На верхнем ярусе Ганс с тортом и Виолетта с украшением. В низу доктор Марвел и его музыкальный инструмент.
В мастерской, на лавке Мастера, болтая ножками, сидит Панчинелло.
Панчинелло: Это мое самое любимое время года, Мастер. Особенно я люблю Твой День рождения! Мастер: Приятно слышать!
Мастер сметает опилки с пола, и его добродушное лицо сияет радостью.
Мастер: Мне очень нравится быть твоим создателем.
Панчинелло: В этом году я хочу сделать для тебя самый лучший и необычный подарок. Мастер: Правда? Что бы это могло быть? Панчинелло: Я пока сам не знаю, но обязательно что-нибудь придумаю. Мастер: Мне достаточно просто быть с тобой рядом, Панчинелло. Панчинелло: Но я хочу сделать для тебя что-то особенное! Я люблю тебя, и пусть знают все, как ты дорог мне! Ух, ты! Почти в рифму! Только подожди немного, в этом году я подарю тебе самый лучший в мире подарок!
Панчинелло уходит, напевая на ходу песенку, слова которой только что придумал.
Панчинелло: Я люблю тебя! И пусть знают все, Как ты дорог мне!
Мастер: Будь осторожен, дружок. (Мастер улыбается и машет ему вслед рукой.)
Панчинелло заглядывает к кондитеру Гансу и видит, как Ганс, вытянувшись на цыпочках, делает огромный торт.
Панчинелло: Привет, Ганс!
От неожиданности Ганс подпрыгивает и чуть не падает в торт, но Панчинелло опрометью кидается к нему через всю комнату и успевает ухватить пекаря за воротник.
Ганс: О, нет! Ганс: Ого! Панчинелло: Прости меня. Ганс : Ничего страшного, мой маленький друг, я просто слишком увлекся тортом. Ну, посмотри, разве это не восхитительно? Несомненно, мой торт будет самым лучшим подарком ко Дню Мастера! Панчинелло: Ты серьезно? Ганс: Еще бы! Он будет гвоздем программы.
Ганс уходит, а торт остается висеть на ширме.
Панчинелло: Увидимся позже, Ганс!
Панчинелло идет дальше и видит рождественский венок, и рассматривает.
Панчинелло: Я никогда в жизни не видел такой красоты! Виолетта: Тебе нравится? (раздался голос откуда-то из глубины) Панчинелло: Кажется, нравится. Но он такой большой, что у меня не получается рассмотреть его полностью. Виолетта: За всю историю Вемиксвиля еще никто не создавал такого большого украшения. Панчинелло: А для кого ты это делаешь? Виолетта: Ясное дело, для Мастера. На Дне рождения Мастера мое украшение будет подарком номер один! Панчинелло: Но… Ганс мне только что сказал…
Виолетта пристально смотрит на него.
Виолетта: Ганс и его торт? Ха! Мастеру больше понравятся мои бантики, чем какой-то кусок теста.
Панчинелло: О! Я, пожалуй, пойду дальше.
Тут он встречает свою подружку Люсию, которая в это время напевает какую-то песенку.
Панчинелло: Счастливого тебе праздника, Люсия! Люсия: Тебе тоже, Панчо. Я опаздываю на репетицию по вокалу. Панчинелло: Ты берешь уроки вокала? Люсия: Да! На день рождения Мастера я хочу исполнить сольную песню. Моя песня сделает этот праздник незабываемым! Панчинелло: Но Ганс и Виолетта только что мне сказали…
(Люсия, не слушая, продолжала восторженно говорить)
Люсия: Доктор Марвел учит меня петь. Он будет аккомпанировать мне на марвелафони-органони.
Панчинелло: А я сегодня сочинил песенку… Марвела… чего?
Люсия: Пойдем, я тебе покажу. Но нам нужно поторапливаться. Нельзя заставлять доктора Марвела ждать! (они уходят)
На ширме табличка с надписью: «Музыкальная фабрика доктора Марвела». Доносятся звуки музыки. Флейты свистят, тарелки стучат, барабаны грохочут, а трубы ревут. Панчинелло с растерянным видом прячется за Люсию.
Люсия: Не бойся, это и есть марвелафони-органони.
На этом чудо-инструменте играет Доктор Марвел.
Люсия: Доктор! Доктор Марвел! Люсия и Панчинелло: Доктор Марвел!
(Музыка неожиданно умолкает, и маленький профессор недоуменно смотрит на гостей.
Доктор Марвел: О, проходи, проходи! Как зовут твоего друга? Люсия: Это Панчинелло. Доктор Марвел: Привет, Пинэлло. Проходи и чувствуй себя как дома. Не правда ли, моя музыкальная машина – чудо? Вы ведь никогда в жизни не видели такого! Панчинелло: Вообще-то, меня зовут Панчинелло, но я на самом деле никогда раньше не видел ничего подобного. Доктор Марвел: А ты никогда и не увидишь. Ты слышал ее рев? Это новинка – единственная в своем роде, мой дражайший Панчов. Панчинелло: Меня зовут Пан-чи-нел-ло. Доктор Марвел: Что ж, моя дорогая, давай займемся с тобой пением. Вместе с тобой мы удивим город нашим изобретением. Люсия: Я долго репетировала свою песню.
Панчинелло: Да, кстати, о песнях. Я тоже сочинил одну песню для Мастера.
Но ни доктор Марвел, ни Люсия его не слушают. Панчинелло идет дальше.
Панчинелло: Праздник вот-вот начнется, а я до сих пор не приготовил подарка. Мастер сказал, что ему достаточно быть просто рядом со мной, но я так хочу сделать для Него что-то особенное. Может, мне испечь пирог, как у и Ганса? А что, если я сделаю красивый букет, как у Виолетты? Нет, я не умею печь пироги, и букеты не умею делать.
Панчинелло потихоньку приходит на праздник. Перед ним - три больших предмета, все уже собрались. Панчинелло видит Люсию и машет ей рукой.
Панчинелло: Люсия, а где доктор Марвел? Люсия: Что-то сломалось...
Доктор Марвел: Ты должен нам помочь. Насос для воздуха сломался. Панчинелло: Но я не знаю как… Доктор Марвел: Это проще простого. Ты будешь просто дергать эти рычаги.
Виолетта: Поздравляем всех с великим днем Мастера!!! (аплодисменты) Поскольку мы все - Его творения, то я чрезвычайно рада, что все сегодня принесли подарки. (Виолетта показывает на свое украшение).
Виолетта: Это лучший подарок на День Мастера! Ганс: Нет, не лучший! (показывает на свой пирог). Посмотрите, какой у меня большой пирог
(Горожане открывают рты от изумления и хлопают в ладоши. Виолетта рассержена.
Доктор Марвел: Давай, Панимелло, время начать. Это будет лучшая часть на концерте. Панчинелло: Как я с этим справлюсь?
Доктор Марвел играет первые ноты.
Доктор Марвел: Пусимелло, мы сорвем аплодисменты! Жми на рычаг.
Люсия начинает петь. Ее голос дрожит, и она поет фальшиво.
Панчинелло: Почему ты так фальшиво поешь? Доктор Марвел: Не болтай, Пастимелло, сейчас не время!
Панчинелло изо всех сил дергает за веревку, все инструменты вдруг оживают.
Доктор Марвел: Добавь звук. Будь бдителен и осторожен, Пэлоуванни!
Панчинелло: Меня зовут Панчинелло!
Панчинелло дергает за шнурки, и нечаянно стукается лбом о кнопку на панели. Вся машина приходит в неистовое движение! Марвелафони-органони оглушительно громыхает. Вся сцена ходит ходуном, как от землетрясения. Люсия смолкает на половине песни.
Доктор Марвел: Еще не хватало, чтоб все вдруг сломалось!
Хлопушка, все ломается, шатается и рушится.
Доктор Марвел: Пучимило, дружок, можно тебе что-то сказать? Кажется, ты умудрился не на ту кнопку нажать!
И вдруг раздается звук флейты – одинокий, но сладостный звук флейты (можно чтобы играл ребенок или Виолетта). Сначала Виолетта не замечает, что на нее все смотрят, но потом понимает это и замолкает.
Виолетта: Простите!
Панчинелло: Пожалуйста, продолжай играть.
Панчинелло начинает петь свою песню: О, Мастер. Я сильно так люблю тебя, За все, что делаешь ты для меня. Создатель мой сегодня я, Подарю тебе себя.
В это время Мастер подходит ко всем куклам, все хором поют.
Мастер: Эта самая чудесная песня из всех, которые мне доводилось слышать! Это для меня самый лучший подарок!
Доктор Марвел: Пашимелло, мой друг, я скажу тебе без сомненья, за весь День мастера – это самое лучшее мгновенье!
Все хлопают в ладоши.
КОНЕЦ
Виртуальный выделенный сервер
|